啟示錄 21
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1我又看見一個新天新地,因為先前的天地已經過去了,海也不再有了。1我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。1接著,我看見一個新天新地,因為先前的天和先前的地都已經過去了,海也不再存在了。1接着,我看见一个新天新地,因为先前的天和先前的地都已经过去了,海也不再存在了。
2我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。2我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇装饰整齐等候丈夫。2我也看見聖城新耶路撒冷,從神那裡、從天上降下來,已經被預備好了,就像為自己的丈夫裝飾整齊的新娘那樣。2我也看见圣城新耶路撒冷,从神那里、从天上降下来,已经被预备好了,就像为自己的丈夫装饰整齐的新娘那样。
3我聽見有大聲音從寶座出來說:「看哪,神的帳幕在人間!他要與人同住,他們要做他的子民,神要親自與他們同在,做他們的神。3我听见有大声音从宝座出来说:“看哪,神的帐幕在人间!他要与人同住,他们要做他的子民,神要亲自与他们同在,做他们的神。3我又聽見有大聲音從寶座上傳來,說:「看哪,神的居所在人間,神將要與人一同居住。他們將要做他的子民,神將要親自與他們同在,做他們的神。3我又听见有大声音从宝座上传来,说:“看哪,神的居所在人间,神将要与人一同居住。他们将要做他的子民,神将要亲自与他们同在,做他们的神。
4神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」4神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”4神要從他們的眼中抹去一切淚水。將來不再有死亡,也不再有悲傷、哭泣或痛苦,因為先前的事已經過去了。」4神要从他们的眼中抹去一切泪水。将来不再有死亡,也不再有悲伤、哭泣或痛苦,因为先前的事已经过去了。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」5坐宝座的说:“看哪,我将一切都更新了!”又说:“你要写上,因这些话是可信的,是真实的。”5坐在寶座上的那一位說:「看哪,我正在更新一切!」他又說:「你當寫下,因為這些話是信實的、真實的。」5坐在宝座上的那一位说:“看哪,我正在更新一切!”他又说:“你当写下,因为这些话是信实的、真实的。”
6他又對我說:「都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。6他又对我说:“都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。6他又對我說:「成了!我就是『阿爾法』,也是『歐米伽』;是開始,也是終結。我將要從生命水的泉源把水無償地賜給乾渴的人。6他又对我说:“成了!我就是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’;是开始,也是终结。我将要从生命水的泉源把水无偿地赐给干渴的人。
7得勝的,必承受這些為業:我要做他的神,他要做我的兒子。7得胜的,必承受这些为业:我要做他的神,他要做我的儿子。7那得勝的,將要繼承這些;我將要做他的神,他將要做我的兒子。7那得胜的,将要继承这些;我将要做他的神,他将要做我的儿子。
8唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」8唯有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的,他们的份就在烧着硫磺的火湖里,这是第二次的死。”8但那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的,和所有說謊的人,他們的份就在燃燒著烈火和硫磺的湖裡。這是第二次的死亡。」8但那些胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和所有说谎的人,他们的份就在燃烧着烈火和硫磺的湖里。这是第二次的死亡。”
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
9拿著七個金碗,盛滿末後七災的七位天使中,有一位來對我說:「你到這裡來,我要將新婦,就是羔羊的妻,指給你看。」9拿着七个金碗,盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说:“你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。”9拿著七個盛滿最後七災害之碗的七位天使中,有一位過來對我講話,說:「來,我要給你看看新娘,就是羔羊的妻子。」9拿着七个盛满最后七灾害之碗的七位天使中,有一位过来对我讲话,说:“来,我要给你看看新娘,就是羔羊的妻子。”
10我被聖靈感動,天使就帶我到一座高大的山,將那由神那裡、從天而降的聖城耶路撒冷指示我。10我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由神那里、从天而降的圣城耶路撒冷指示我。10於是我在靈裡被天使帶到一座高大的山上。他給我看那從神那裡、從天上降下來的聖城耶路撒冷;10于是我在灵里被天使带到一座高大的山上。他给我看那从神那里、从天上降下来的圣城耶路撒冷;
11城中有神的榮耀,城的光輝如同極貴的寶石,好像碧玉,明如水晶。11城中有神的荣耀,城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。11這城有神的榮耀,她的光輝彷彿極貴重的寶石,如同碧玉,清澈如水晶。11这城有神的荣耀,她的光辉仿佛极贵重的宝石,如同碧玉,清澈如水晶。
12有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。12有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。12她有又高又大的城牆,有十二個城門,城門前有十二位天使,又有名字刻在上頭,是以色列子民十二支派的名字。12她有又高又大的城墙,有十二个城门,城门前有十二位天使,又有名字刻在上头,是以色列子民十二支派的名字。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
13東邊有三門,北邊有三門,南邊有三門,西邊有三門。13东边有三门,北边有三门,南边有三门,西边有三门。13東面三個門,北面三個門,南面三個門,西面三個門。13东面三个门,北面三个门,南面三个门,西面三个门。
14城牆有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。14城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。14城牆有十二座基石,上面有羔羊十二使徒的十二個名字。14城墙有十二座基石,上面有羔羊十二使徒的十二个名字。
15對我說話的,拿著金葦子當尺,要量那城和城門、城牆。15对我说话的,拿着金苇子当尺,要量那城和城门、城墙。15那位對我說話的天使,拿著一根金蘆葦的量尺,要測量那城,就是她的城門和城牆。15那位对我说话的天使,拿着一根金芦苇的量尺,要测量那城,就是她的城门和城墙。
16城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣。16城是四方的,长宽一样。天使用苇子量那城,共有四千里,长、宽、高都是一样。16那城布置為四方形,長度和寬度一樣。天使用蘆葦測量那城,有兩千兩百公里;她的長、寬、高都是相等的。16那城布置为四方形,长度和宽度一样。天使用芦苇测量那城,有两千两百公里;她的长、宽、高都是相等的。
17又量了城牆,按著人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。17又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。17天使又測量了她的城牆,按人的尺度有一百四十四肘;這也是天使的尺度。17天使又测量了她的城墙,按人的尺度有一百四十四肘;这也是天使的尺度。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
18牆是碧玉造的,城是精金的,如同明淨的玻璃。18墙是碧玉造的,城是精金的,如同明净的玻璃。18她的城牆是用碧玉建造的;城是純金的,彷彿純淨的玻璃。18她的城墙是用碧玉建造的;城是纯金的,仿佛纯净的玻璃。
19城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石,19城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石,19城牆的基石是用各種寶石裝飾的:第一座基石是碧玉,第二座是藍寶石,第三座是綠瑪瑙,第四座是綠寶石,19城墙的基石是用各种宝石装饰的:第一座基石是碧玉,第二座是蓝宝石,第三座是绿玛瑙,第四座是绿宝石,
20第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八是水蒼玉,第九是紅璧璽,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。20第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。20第五座是紅瑪瑙,第六座是紅寶石,第七座是黃璧璽,第八座是水蒼玉,第九座是黃玉,第十座是翡翠,第十一座是紫瑪瑙,第十二座是紫水晶。20第五座是红玛瑙,第六座是红宝石,第七座是黄璧玺,第八座是水苍玉,第九座是黄玉,第十座是翡翠,第十一座是紫玛瑙,第十二座是紫水晶。
21十二個門是十二顆珍珠,每門是一顆珍珠。城內的街道是精金,好像明透的玻璃。21十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好像明透的玻璃。21十二個城門是十二顆珍珠;每一個門各自是由一顆珍珠造成的。城裡的大街是純金的,好像透明的玻璃。21十二个城门是十二颗珍珠;每一个门各自是由一颗珍珠造成的。城里的大街是纯金的,好像透明的玻璃。
22我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。22我未见城内有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿。22在城中我沒有看見聖所,因為主、神、全能者和羔羊就是城的聖所。22在城中我没有看见圣所,因为主、神、全能者和羔羊就是城的圣所。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
23那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。23那城内又不用日月光照,因有神的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。23這城不需要太陽和月亮來照耀,因為神的榮耀照亮她,而羔羊就是她的燈。23这城不需要太阳和月亮来照耀,因为神的荣耀照亮她,而羔羊就是她的灯。
24列國要在城的光裡行走,地上的君王必將自己的榮耀歸於那城。24列国要在城的光里行走,地上的君王必将自己的荣耀归于那城。24列國都將藉著城的光行走;地上的眾君王都要把他們的榮耀帶進城內。24列国都将藉着城的光行走;地上的众君王都要把他们的荣耀带进城内。
25城門白晝總不關閉,在那裡原沒有黑夜。25城门白昼总不关闭,在那里原没有黑夜。25她的各城門整天絕不關上,原來那裡沒有黑夜。25她的各城门整天绝不关上,原来那里没有黑夜。
26人必將列國的榮耀、尊貴歸於那城。26人必将列国的荣耀、尊贵归于那城。26人們將要把列國的榮耀和尊貴帶進城內。26人们将要把列国的荣耀和尊贵带进城内。
27凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。27凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城,只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。27凡是不潔淨的,行可憎和虛假之事的人,絕不能進到城內;唯有名字被記在羔羊生命冊上的才能進去。27凡是不洁净的,行可憎和虚假之事的人,绝不能进到城内;唯有名字被记在羔羊生命册上的才能进去。
Revelation 20
Top of Page
Top of Page