羅馬書 16
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1我對你們舉薦我們的姐妹非比,她是堅革哩教會中的女執事。1我对你们举荐我们的姐妹非比,她是坚革哩教会中的女执事。1我向你們推薦我們的姐妹菲比,她是堅革里教會的女執事。1我向你们推荐我们的姐妹菲比,她是坚革里教会的女执事。
2請你們為主接待她,合乎聖徒的體統。她在何事上要你們幫助,你們就幫助她,因她素來幫助許多人,也幫助了我。2请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上要你们帮助,你们就帮助她,因她素来帮助许多人,也帮助了我。2請你們在主裡以聖徒配得的方式來歡迎她。無論她在什麼事上需要你們,都請你們幫助她,因為她實在幫助了許多人,也幫助了我。2请你们在主里以圣徒配得的方式来欢迎她。无论她在什么事上需要你们,都请你们帮助她,因为她实在帮助了许多人,也帮助了我。
3問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裡與我同工,3问百基拉和亚居拉安。他们在基督耶稣里与我同工,3請問候普茜拉和阿奎拉;他們是我在基督耶穌裡的同工。3请问候普茜拉和阿奎拉;他们是我在基督耶稣里的同工。
4也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。4也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。4為我的生命,他們將自己的生死置之度外。不單我感激他們,就是外邦的各教會也都感激他們。4为我的生命,他们将自己的生死置之度外。不单我感激他们,就是外邦的各教会也都感激他们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
5又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。5又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他在亚细亚是归基督初结的果子。5請問候在他們家裡的教會。請問候我親愛的以佩尼托,他是亞細亞省歸入基督的初熟果子。5请问候在他们家里的教会。请问候我亲爱的以佩尼托,他是亚细亚省归入基督的初熟果子。
6又問馬利亞安,她為你們多受勞苦。6又问马利亚安,她为你们多受劳苦。6請問候瑪麗亞,她為你們多多勞苦。6请问候玛丽亚,她为你们多多劳苦。
7又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。7又问我亲属与我一同坐监的安多尼古和犹尼亚安,他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。7請問候與我一起坐過牢的同胞安德羅尼克和猶尼亞,他們在使徒中有名望,也比我先成為在基督裡的。7请问候与我一起坐过牢的同胞安德罗尼克和犹尼亚,他们在使徒中有名望,也比我先成为在基督里的。
8又問我在主裡面所親愛的暗伯利安。8又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。8請問候在主裡我親愛的安普利亞托。8请问候在主里我亲爱的安普利亚托。
9又問在基督裡與我們同工的耳巴奴並我所親愛的士大古安。9又问在基督里与我们同工的耳巴奴并我所亲爱的士大古安。9請問候歐巴諾,他是我們在基督裡的同工,也問候我親愛的斯塔庫斯。9请问候欧巴诺,他是我们在基督里的同工,也问候我亲爱的斯塔库斯。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
10又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。10又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。10請問候阿比利斯,他在基督裡經過了考驗。請問候亞利多布家裡的人。10请问候阿比利斯,他在基督里经过了考验。请问候亚利多布家里的人。
11又問我親屬希羅天安。問拿其數家在主裡的人安。11又问我亲属希罗天安。问拿其数家在主里的人安。11請問候我的同胞希羅迪恩。請問候納吉蘇家中在主裡的人。11请问候我的同胞希罗迪恩。请问候纳吉苏家中在主里的人。
12又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。12又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。12請問候在主裡勞苦的特魯菲娜和特魯弗薩。請問候親愛的佩西絲,她在主裡多多勞苦。12请问候在主里劳苦的特鲁菲娜和特鲁弗萨。请问候亲爱的佩西丝,她在主里多多劳苦。
13又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安,他的母親就是我的母親。13又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安,他的母亲就是我的母亲。13請問候在主裡蒙揀選的魯弗斯和他的母親,對我來說他的母親就是我的母親。13请问候在主里蒙拣选的鲁弗斯和他的母亲,对我来说他的母亲就是我的母亲。
14又問亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬,並與他們在一處的弟兄們安。14又问亚逊其土、弗勒干、黑米、八罗巴、黑马,并与他们在一处的弟兄们安。14請問候阿森克里托、弗勒貢、赫米斯、帕特羅巴、赫馬斯,以及與他們在一起的弟兄們。14请问候阿森克里托、弗勒贡、赫米斯、帕特罗巴、赫马斯,以及与他们在一起的弟兄们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
15又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姐妹,同阿林巴,並與他們在一處的眾聖徒安。15又问非罗罗古和犹利亚,尼利亚和他姐妹,同阿林巴,并与他们在一处的众圣徒安。15請問候非羅羅古和猶莉婭,尼利亞和他的妹妹,以及奧林帕斯,還有與他們在一起的所有聖徒。15请问候非罗罗古和犹莉娅,尼利亚和他的妹妹,以及奥林帕斯,还有与他们在一起的所有圣徒。
16你們親嘴問安彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。16你们亲嘴问安彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。16你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。基督的各教會都問候你們。16你们要用圣洁的亲吻礼彼此问候。基督的各教会都问候你们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
17弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。17弟兄们,那些离间你们、叫你们跌倒,背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。17弟兄們,我勸你們,要留心那些針對你們所受的教導而製造分裂和絆腳石的人。你們要遠離他們。17弟兄们,我劝你们,要留心那些针对你们所受的教导而制造分裂和绊脚石的人。你们要远离他们。
18因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。18因为这样的人不服侍我们的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧语诱惑那些老实人的心。18因為這樣的人不是服事我們的主基督,而是服事自己的私欲。他們用花言巧語,欺騙單純人的心。18因为这样的人不是服事我们的主基督,而是服事自己的私欲。他们用花言巧语,欺骗单纯人的心。
19你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜,但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。19你们的顺服已经传于众人,所以我为你们欢喜,但我愿意你们在善上聪明,在恶上愚拙。19你們的順從,大家都知道了,所以我為你們而歡喜。但我希望你們在善事上有智慧,在惡事上無知。19你们的顺从,大家都知道了,所以我为你们而欢喜。但我希望你们在善事上有智慧,在恶事上无知。
20賜平安的神快要將撒旦踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!20赐平安的神快要将撒旦践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!20賜平安的神,很快要把撒旦壓碎在你們的腳下。願我們主耶穌的恩典與你們同在!20赐平安的神,很快要把撒旦压碎在你们的脚下。愿我们主耶稣的恩典与你们同在!
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
21與我同工的提摩太和我的親屬路求、耶孫、所西巴德問你們安。21与我同工的提摩太和我的亲属路求、耶孙、所西巴德问你们安。21我的同工提摩太和我的同胞盧吉斯、耶森、索西巴特都問候你們。21我的同工提摩太和我的同胞卢吉斯、耶森、索西巴特都问候你们。
22我這代筆寫信的德丟在主裡面問你們安。22我这代笔写信的德丢在主里面问你们安。22代筆寫這書信的我——特提烏斯,在主裡問候你們。22代笔写这书信的我——特提乌斯,在主里问候你们。
23那接待我,也接待全教會的該猶問你們安。23那接待我,也接待全教会的该犹问你们安。23那接待我,也接待全教會的蓋尤斯問候你們。本城的財務官以拉斯托和弟兄庫爾托斯問候你們。23那接待我,也接待全教会的盖尤斯问候你们。本城的财务官以拉斯托和弟兄库尔托斯问候你们。
24城內管銀庫的以拉都和兄弟括土問你們安。24城内管银库的以拉都和兄弟括土问你们安。24願我們主耶穌基督的恩典與你們大家同在!阿們。24愿我们主耶稣基督的恩典与你们大家同在!阿们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
25唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。25唯有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。25願榮耀歸於神——他能藉著我的福音和有關耶穌基督的傳道,藉著奧祕的啟示堅固你們。這奧祕亙古以來是隱藏的,25愿荣耀归于神——他能藉着我的福音和有关耶稣基督的传道,藉着奥秘的启示坚固你们。这奥秘亘古以来是隐藏的,
26這奧祕如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。26这奥秘如今显明出来,而且按着永生神的命,借众先知的书指示万国的民,使他们信服真道。26然而如今已經得以顯現;並且按照永恆神的命令,藉著先知們的經文顯明了出來。這是為要在萬民中帶來信仰上的順從——26然而如今已经得以显现;并且按照永恒神的命令,藉着先知们的经文显明了出来。这是为要在万民中带来信仰上的顺从——
27願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。27愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿门。27願榮耀,藉著耶穌基督,歸於這位獨一全智的神,直到永遠!阿們。27愿荣耀,藉着耶稣基督,归于这位独一全智的神,直到永远!阿们。
Romans 15
Top of Page
Top of Page